you knowが使えるようになったら英語上級者
ネイティブがやたらと使う you know,
これを自然と使えるようになったら英語上級者です。
こんな顔してもいいはず。
たぶん。
使い方
感覚としてはいつでも使います。
(私は使えませんが)
話のはじめだったり、途中だったり、会話が途切れた時だったり。
しょっちゅう聞くと思います。
もしかしたらとっても使いやすいフレーズなのかも知れないけど、なんだかとってもハードルが高いです。
そしてこれを使いこなしている人は、ネイティブやネイティブと対等に会話ができる英会話上級者な感じがします。
意味
英語って単純な単語で出来てる言い回しほど理解が難しい。
これも、単純に訳したら
あなたは(knowのあとのことを)知っています。
ってなっちゃうけど全然違う。
感覚として
ほら
とか、
~じゃん?
とか。
そんな感じかな。
あなた(you)が知っているか知らないか、それは全く関係なく使われます。
you know,
って言われたら、知ってないといけない事なの?って思っちゃうけど、知らなくて大丈夫です。
何かを話しだす時につい言っちゃう感じなのかな?
well,のような場をつなぐために使ってる感じもする。
意味がないって言ったらない気もする。
奥が深いな。
ちなみに
知ってる?
って相手が知っているか本当にききたいときは、
Do you know …?
です。
カジュアルな場面ではこのDoを省略することもできますが、これもまた上級者な感じ。
You know …, don't you? ⤴
でもいいです。
ちょっと確信が強い時の
知ってるよね?は、
You know, right?
とか、
You know …, don't you? ⤵
とか。
この時は、聞いてきた相手はあなた(you)は知っていると思っているので、知らない時はNo.だけじゃなく、
No, sorry.
がいいのかな。
質問の内容にもよるかもしれませんが。
上級者に聞こえる訳
なんでyou knowを使えると上級者に聞こえるのか考えてみました。
たぶん、
早口になるから。
you knowって言うのにネイティブは1秒もかからない。
その後に続く会話に入るまでも1秒もかからない。
とにかく早口です。
このリズムで使えたら、早く英語を話せる=上級者ってイメージに感じるのかな?
これはあくまでも私個人の見解ですが。
まとめ
you know,から始めて、早口で会話ができれば英語上級者です。